Ny kunde? Registrer deg her!

Hvorfor registrere deg?

  • Raskere utsjekk
  • Se logg over tidligere kjøp
  • Motta gode tilbud og anbefalinger
Registrer deg her
Velg kundetype:
E-post:

Haugenbok.no Fagbøker Språk Ta det ord og la det vandre

Ta det ord og la det vandre

Ta det ord og la det vandre

Ta det ord og la det vandre (hvordan språk former vårt liv og forandrer verden, how language shapes our lives and tranforms the world)

Forfatter Cappelen Damm

(Jost Zetzsche - Forfatter)

Cappelen Damm

På lager - sendes nå ( 1 stk. )

349,- Nå 298,-

ISBN:

9788202430887

Forlag:

Cappelen Damm

Trykkeår:

2014

Utgitt:

2014

Utgave:

1

Sider:

235

Vekt:

488 gr

Alder:

Voksen

Ta det ord og la det vandre
Cappelen Damm
9788202430887

Forlagets omtale:

Oversettere er språkkunstnere som åpner verdenslitteraturen for oss og gir tilgang til store leseopplevelser, kunnskap og innsikt. De spiller en betydelig rolle på alle samfunnsområder der informasjon eller kunnskap må formidles over språkgrenser; mellom forretningsfolk, ved internasjonale LES MER drøftelser i krig og fred osv. Oversetteren kan bety en forskjell på liv og død: Hun kan hjelpe politiet til å finne en livredd språkfattig innvandrer som ringer nødtelefonen fordi eksmannen er på vei for å drepe henne. Eller omvendt: Innvandrergutten som blir lagt inn med akutt forgiftning, blir lam pga. feilbehandling fordi en tilfeldig landsmann feiltolker overdose og matforgiftning. Å tolke i krig kan være farefullt. Tolken kan røpe nasjonale hemmeligheter. «Traduttore, traditore» heter det på italiensk: «oversetter, forræder». Boken er et oppkomme av tankevekkende, spennende, underholdende og bisarre historier om å overføre mening fra ett språk til et annet. Manglende kompetanse har skapt både livsfarlige misforståelser og vidunderlig komikk. Oversettelsens kulturhistorie - et fargerikt streiftog i litteratur, historie, politikk, mellommenneskelig forståelse, drama og lidenskap. LES MINDRE Forlagets omtale Oversettere er språkkunstnere som åpner verdenslitteraturen for oss og gir tilgang til store leseopplevelser, kunnskap og innsikt. De spiller en betydelig rolle på alle samfunnsområder der informasjon eller kunnskap må formidles over språkgrenser; mellom forretningsfolk, ved internasjonale drøftelser i krig og fred osv. Oversetteren kan bety en forskjell på liv og død: Hun kan hjelpe politiet til å finne en livredd språkfattig innvandrer som ringer nødtelefonen fordi eksmannen er på vei for å drepe henne. Eller omvendt: Innvandrergutten som blir lagt inn med akutt forgiftning, blir lam pga. feilbehandling fordi en tilfeldig landsmann feiltolker overdose og matforgiftning. Å tolke i krig kan være farefullt. Tolken kan røpe nasjonale hemmeligheter. «Traduttore, traditore» heter det på italiensk: «oversetter, forræder». Boken er et oppkomme av tankevekkende, spennende, underholdende og bisarre historier om å overføre mening fra ett språk til et annet. Manglende kompetanse har skapt både livsfarlige misforståelser og vidunderlig komikk. Oversettelsens kulturhistorie - et fargerikt streiftog i litteratur, historie, politikk, mellommenneskelig forståelse, drama og lidenskap.

Emner: Oversettelse
Alternative utgaver
Ta det ord og la det vandre, hvordan spr... Nataly Kelly
E-bok i salg / nedlastbar / les info først
E-bok, Bokmål
249,-
Kjøp på Ebok.no

Gå ikke glipp av nyheter og gode tilbud. Meld deg på vårt nyhetsbrev og hold deg oppdatert!

Noe gikk galt, vennligst prøv igjen senere.
Suksess! Du er nå meldt på nyhetsbrevet
Du er allerede mottaker av nyhetsbrevet vårt.