Ny kunde? Registrer deg her!

Hvorfor registrere deg?

  • Raskere utsjekk
  • Se logg over tidligere kjøp
  • Motta gode tilbud og anbefalinger
Registrer deg her
Velg kundetype:
E-post:

Haugenbok.no Skjønnlitteratur Noveller, lyrikk og drama Blodbryllup

Blodbryllup

Blodbryllup

Blodbryllup (tragedie i tre akter og syv bilder)

Forfatter Transit

(Kari Näumann - Oversetter)

Transit

Levering 2-6 dager

248,-

ISBN:

9788275960472

Forlag:

Transit

Trykkeår:

2006

Utgitt:

2006

Utgave:

1

Sider:

120

Vekt:

235 gr

Alder:

Voksen

Blodbryllup
Transit
9788275960472

Haugenboks omtale:

Med røtter i antikk tragedietradisjon risser Lorca opp en klassisk konflikt mellom individ og samfunn, mellom begjær og plikt, mellom liv og død. Det handler om en kvinne og to menn, en uløselig og lidenskapelig splittelse, iscenesatt på Brudens bryllupsdag. Med det andalusiske landskapet som baktep LES MER pe utspiller det seg en kamp, ikke bare mellom menn, men mellom det realistiske og det oversanselige, det poetiske og det prosaiske, mellom det som var og det som er, og mellom samfunnets skjøre barriere og naturens uopphørlige urkraft. LES MINDRE Haugenboks omtale Med røtter i antikk tragedietradisjon risser Lorca opp en klassisk konflikt mellom individ og samfunn, mellom begjær og plikt, mellom liv og død. Det handler om en kvinne og to menn, en uløselig og lidenskapelig splittelse, iscenesatt på Brudens bryllupsdag. Med det andalusiske landskapet som bakteppe utspiller det seg en kamp, ikke bare mellom menn, men mellom det realistiske og det oversanselige, det poetiske og det prosaiske, mellom det som var og det som er, og mellom samfunnets skjøre barriere og naturens uopphørlige urkraft.

Forlagets omtale:

... Den andre var en mørk elv, full av grener, en elv som kom meg i møte med sivenes sus og summende sang. ... Jeg ville det ikke, hører du; jeg ville det ikke! Din sønn var en havn, og jeg har ikke bedratt ham, men armen til den andre trakk meg med som en bråttsjø i havet, som sele-tøyet på et LES MER muldyr. ... Med røtter i antikk tragedietradisjon risser Lorca opp en klassisk konflikt mellom individ og samfunn, mellom be-gjær og plikt, mellom liv og død. Basert på en nyhetssak som verserte i pressen i datidens Andalucía, skrevet i løpet av fjorten dager og fremført på scenen i Madrid i 1933, har Lorca her levendegjort et tragisk stoff, én kvinne og to menn, en uløselig og lidenskapelig splittelse, iscenesatt på Brudens bryllupsdag. Trukket med av kref-ter som hun forsøker å stenge ute, med "en murvegg, to alen tykk", med behersket ekteskapelig samliv, for-søker hun å bekjempe det uavvendelige, men menneskets mørkere sider er for sterke, maktenes mumling umulig ikke å høre. Mytene, månen, kniven - med det andalusiske landskapet som bakteppe utspiller seg en kamp, ikke bare mellom menn, men mellom det realistiske og det oversanselige, det poetiske og det prosaiske, mellom det som var og det som er - mellom samfunnets skjøre barriere og naturens uopphørlige urkraft. Federico García Lorcas poetiske skjebnedrama fra 1932 i norsk oversettelse ved Kari Näumann. Etterord ved Elisabeth Skjervum Hole. LES MINDRE Forlagets omtale ... Den andre var en mørk elv, full av grener, en elv som kom meg i møte med sivenes sus og summende sang. ... Jeg ville det ikke, hører du; jeg ville det ikke! Din sønn var en havn, og jeg har ikke bedratt ham, men armen til den andre trakk meg med som en bråttsjø i havet, som sele-tøyet på et muldyr. ... Med røtter i antikk tragedietradisjon risser Lorca opp en klassisk konflikt mellom individ og samfunn, mellom be-gjær og plikt, mellom liv og død. Basert på en nyhetssak som verserte i pressen i datidens Andalucía, skrevet i løpet av fjorten dager og fremført på scenen i Madrid i 1933, har Lorca her levendegjort et tragisk stoff, én kvinne og to menn, en uløselig og lidenskapelig splittelse, iscenesatt på Brudens bryllupsdag. Trukket med av kref-ter som hun forsøker å stenge ute, med "en murvegg, to alen tykk", med behersket ekteskapelig samliv, for-søker hun å bekjempe det uavvendelige, men menneskets mørkere sider er for sterke, maktenes mumling umulig ikke å høre. Mytene, månen, kniven - med det andalusiske landskapet som bakteppe utspiller seg en kamp, ikke bare mellom menn, men mellom det realistiske og det oversanselige, det poetiske og det prosaiske, mellom det som var og det som er - mellom samfunnets skjøre barriere og naturens uopphørlige urkraft. Federico García Lorcas poetiske skjebnedrama fra 1932 i norsk oversettelse ved Kari Näumann. Etterord ved Elisabeth Skjervum Hole.

Gå ikke glipp av nyheter og gode tilbud. Meld deg på vårt nyhetsbrev og hold deg oppdatert!

Noe gikk galt, vennligst prøv igjen senere.
Suksess! Du er nå meldt på nyhetsbrevet
Du er allerede mottaker av nyhetsbrevet vårt.