Bok
Forfatter
Emner
Omtaler

     

    Ny kunde? Registrer deg her!

    Hvorfor registrere deg?

    • Raskere utsjekk
    • Se logg over tidligere kjøp
    • Motta gode tilbud og anbefalinger
    Registrer deg her
    Velg kundetype:
    E-post:

    Haugenbok.no Skjønnlitteratur Noveller, lyrikk og drama Den engelske kanal

    Den engelske kanal

    Den engelske kanal

    Den engelske kanal

    På lager - sendes nå ( 1 stk. )

    349,-

    ISBN:

    9788205484023

    Forlag:

    Kolon

    Trykkeår:

    2015

    Utgitt:

    2015

    Utgave:

    1

    Sider:

    159

    Vekt:

    445 gr

    Alder:

    Voksen

    Serie:

    Den engelske kanal

    Språk:

    Bokmål og Svensk

    Den engelske kanal
    Kolon
    9788205484023

    Forlagets omtale:

    «Jeg savner poesi når jeg leser norske tidsskrifter. Den engelske kanal, en årlig antologi for inviterte forfattere, er et forsøk på å bøte på dette.» - Jørn H. Sværen, i forordet til Den engelske kanal 2013. Årets utgave av Den engelske kanal, den tredje i rekken, inneholder nyskrevet og LES MER oversatt poesi av Gunnar Berge, Kristin Berget, Beata Berggren, Karl Larsson, Lisa Robertson (overs. Arve Kleiva), Claude Royet-Journoud (overs. Jørn H. Sværen), Amalie Smith og Victoria Xardel (overs. Cathrine Strøm og Jørn H. Sværen). Rosinen i pølsen er Stéphane Mallarmés Igitur - en nøkkeltekst i Mallarmés forfatterskap, og dermed en av nøkkeltekstene i den modernistiske poesien - oversatt for første gang til norsk av Knut Stene-Johansen. LES MINDRE Forlagets omtale «Jeg savner poesi når jeg leser norske tidsskrifter. Den engelske kanal, en årlig antologi for inviterte forfattere, er et forsøk på å bøte på dette.» - Jørn H. Sværen, i forordet til Den engelske kanal 2013. Årets utgave av Den engelske kanal, den tredje i rekken, inneholder nyskrevet og oversatt poesi av Gunnar Berge, Kristin Berget, Beata Berggren, Karl Larsson, Lisa Robertson (overs. Arve Kleiva), Claude Royet-Journoud (overs. Jørn H. Sværen), Amalie Smith og Victoria Xardel (overs. Cathrine Strøm og Jørn H. Sværen). Rosinen i pølsen er Stéphane Mallarmés Igitur - en nøkkeltekst i Mallarmés forfatterskap, og dermed en av nøkkeltekstene i den modernistiske poesien - oversatt for første gang til norsk av Knut Stene-Johansen.

    Gå ikke glipp av nyheter og gode tilbud. Meld deg på vårt nyhetsbrev og hold deg oppdatert!

    Noe gikk galt, vennligst prøv igjen senere.
    Suksess! Du er nå meldt på nyhetsbrevet
    Du er allerede mottaker av nyhetsbrevet vårt.