Bok
Forfatter
Emner
Omtaler
0

     

    Ny kunde? Registrer deg her!

    Hvorfor registrere deg?

    • Raskere utsjekk
    • Se logg over tidligere kjøp
    • Motta gode tilbud og anbefalinger
    Registrer deg her
    Velg kundetype:
    E-post:

    Haugenbok.no Skjønnlitteratur Noveller, lyrikk og drama I stormens øye

    I stormens øye

    I stormens øye

    I stormens øye (kurdiske dikt)

    Forfatter Dreyers forl.

    (Negin Vakily - Illustratør)

    Dreyers forl.

    (Essmat Sophie - Oversetter)

    Dreyers forl.

    (May S. Haraldsen - Oversetter)

    Dreyers forl.

    Levering 2-6 dager

    280,-

    ISBN:

    9788282650854

    Forlag:

    Dreyers forl.

    Trykkeår:

    2013

    Utgitt:

    2013

    Utgave:

    1

    Sider:

    111

    Vekt:

    316 gr

    Alder:

    Voksen

    Språk:

    Bokmål og Kurdisk

    I stormens øye
    Dreyers forl.
    9788282650854

    Haugenboks omtale:

    Parallell tekst på bokmål og kurdisk. Haugenboks omtale Parallell tekst på bokmål og kurdisk.

    Forlagets omtale:

    Sherko Bekas vokste opp i Sulaymaniya, nord-øst i Irak. Han omtales gjerne som sorgens og motstandens dikter i kurdisk litteratur. Hans poesi ble oppfattet som en trussel for Saddam Husseins styre og i 1987 måtte han flykte. Han vendte tilbake igjen i 1992, etter å ha bodd fem år i LES MER Sverige. Kurderne bor i flere land. Mange bor nord-øst i Tyrkia, nord i Irak og i fjellene i Iran. De er splittet mellom land som har ulike styresett og ulike språk. Ingen av landets ledere bruker kurdisk som språk. Mange steder er det også forbudt å bruke kurdisk språk i skolen eller å utgi bøker og aviser på kurdisk. Det gjør det vanskelig for kurderne å ta vare på kulturarven sin. Vanskelig, men viktig. I diktene til Sherko Bekas blir historien og menneskene levende. Med enkle ord rommer diktene et stykke hjemland. Diktene har ofte en trist undertone. I kurdernes historie er det mye lidelse. Dikt er en måte å huske på. LES MINDRE Forlagets omtale Sherko Bekas vokste opp i Sulaymaniya, nord-øst i Irak. Han omtales gjerne som sorgens og motstandens dikter i kurdisk litteratur. Hans poesi ble oppfattet som en trussel for Saddam Husseins styre og i 1987 måtte han flykte. Han vendte tilbake igjen i 1992, etter å ha bodd fem år i Sverige. Kurderne bor i flere land. Mange bor nord-øst i Tyrkia, nord i Irak og i fjellene i Iran. De er splittet mellom land som har ulike styresett og ulike språk. Ingen av landets ledere bruker kurdisk som språk. Mange steder er det også forbudt å bruke kurdisk språk i skolen eller å utgi bøker og aviser på kurdisk. Det gjør det vanskelig for kurderne å ta vare på kulturarven sin. Vanskelig, men viktig. I diktene til Sherko Bekas blir historien og menneskene levende. Med enkle ord rommer diktene et stykke hjemland. Diktene har ofte en trist undertone. I kurdernes historie er det mye lidelse. Dikt er en måte å huske på.

    Emner: Flyktninger