Norsk-engelsk juridisk ordbok er beregnet på oversettere, tolker, jurister og andre som har behov for å overføre norsk juridisk terminologi til engelsk. De fleste hovedtermene er definert på norsk og engelsk. Boken legger dessuten stor vekt på å vise hvordan begrepene brukes i setninger og i kombinasjon med andre ord, siden juridisk språk, på både norsk og engelsk, ofte består av faste uttrykk og formuleringer. På en rekke områder tar forfatteren også opp forskjellene mellom norsk og engelsk/amerikansk rett, til dels også mellom engelsk og amerikansk rett. Ordboken bygger på en sammenligning av norsk og engelsk/amerikansk juridisk dokumentasjon og litteratur (lover, dommer, rettsreferat, juridiske dokumenter, lærebøker osv.). Eksemplene som er brukt, er i stor grad autentiske, hentet fra norske og engelskspråklige kilder og oversatt. 5. utgave er utvidet med mye nytt materiale. Det er foretatt en rekke forandringer i definisjoner og illustrerende setninger for å fange opp de endringene som har funnet sted siden forrige utgave, både i norsk og i engelsk/amerikansk rett.
Les mer
Ordboka er beregnet på oversettere, jurister og andre som har behov for å overføre norsk juridisk terminologi til engelsk.
Undertittel hentet fra omslaget

Produktdetaljer

ISBN
9788202281359
Publisert
2009
Utgave
5. utgave
Utgiver
Vendor
Cappelen Damm Akademisk
Vekt
498 gr
Høyde
210 mm
Bredde
147 mm
Dybde
21 mm
Aldersnivå
Voksen
Språk
Product language
Flerspråklig
Format
Product format
Heftet
Antall sider
334

Forfatter