Oversettere er språkkunstnere som åpner verdenslitteraturen for oss og gir tilgang til store leseopplevelser, kunnskap og innsikt. De spiller en betydelig rolle på alle samfunnsområder der informasjon eller kunnskap må formidles over språkgrenser; mellom forretningsfolk, ved internasjonale drøftelser i krig og fred osv. Oversetteren kan bety en forskjell på liv og død: Hun kan hjelpe politiet til å finne en livredd språkfattig innvandrer som ringer nødtelefonen fordi eksmannen er på vei for å drepe henne. Eller omvendt: Innvandrergutten som blir lagt inn med akutt forgiftning, blir lam pga. feilbehandling fordi en tilfeldig landsmann feiltolker overdose og matforgiftning. Å tolke i krig kan være farefullt. Tolken kan røpe nasjonale hemmeligheter. «Traduttore, traditore» heter det på italiensk: «oversetter, forræder». Boken er et oppkomme av tankevekkende, spennende, underholdende og bisarre historier om å overføre mening fra ett språk til et annet. Manglende kompetanse har skapt både livsfarlige misforståelser og vidunderlig komikk. Oversettelsens kulturhistorie - et fargerikt streiftog i litteratur, historie, politikk, mellommenneskelig forståelse, drama og lidenskap.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9788202430887
Publisert
2014
Utgave
1. utgave
Utgiver
Vendor
Cappelen Damm
Vekt
488 gr
Høyde
235 mm
Bredde
160 mm
Dybde
20 mm
Aldersnivå
Voksen
Språk
Product language
Bokmål
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
235